Rss Feed
Facebook button
Myspace button
Home » Testi

Testi

 Pubblichiamo di seguito i testi e le traduzioni dell’album Things Change (ed. Palbertmusic, 2010)

____________________________________________________________________________________

COME TO ME NOW

I raise my glass, declare my name
I pledge and vow, I won’t betray
I’ll be so proud, and willing too
you’ll see such dreams come true

Sure I’m drunk but feel so great
my mind’s going round the world astray
but I see so bright the beauty in you
and see all things shine too tonight

Come to me now, my love, come to me
into these arms and lay, down on me
Melt as a sea wave, quiet, come to me
wave of the sea so bright, that comes to me now

One last glass, it’s not too late
Last few talks then walk away
It seems to me I can’t stand no more
please don’t bring me home tonight

Come to me now, my love, come to me
into these arms and lay, down on me
Melt as a sea wave, quiet, come to me
wave of the sea so bright, that comes to me now

Tell your secrets (in my ear), whispers and moans (whisper now close)
come so close (for soon I’ll sure), for soon I’ll forget (I’ll forget), forget (forget)

Come to me now, my love, come to me now

Alzo il mio bicchiere, dichiaro il mio nome
Mi impegno e prometto, non tradirò
Sarò così fiero, e volenteroso
Vedrai che certi sogni si avverano
 
Certo che sono ubriaco ma mi sento così bene
La mia mente sta girando a caso attorno al mondo
Ma vedo così luminosa la bellezza in te
e vedo che anche tutte le cose splendono questa sera
 
Vieni da me adesso, amore mio, vieni da me
in queste braccia e sdraiati, su di me
Sciogliti come un onda del mare, silenziosa, vieni da me
Un’onda del mare così luminosa, che viene da me adesso
 
Un ultimo bicchiere, non è troppo tardi
Poche ultime chiacchiere prima di andar via
Mi sembra di non riuscire più a stare in piedi
ti prego non portarmi a casa stasera
 
Vieni da me adesso, amore mio…
 
Raccontami i tuoi segreti (in un orecchio) sussurri e gemiti (sussurra ora vicino)
vieni ora vicino (perché presto io sicuramente) perché presto dimenticherò (dimenticherò)
dimenticherò (dimenticherò)

____________________________________________________________________________________
 
IN THE AIR

I did not suffer. There’s no pain
Cut like flowers I looked the same
See these colours in the sun, seems they’re having so much fun

I lost you somewhere, I was not aware
At the height of myself, you left me there
And I wondered about my love that was torn and cried for more
was it somewhere in the air?

And you’re scared, and you’re scared
thoughts come stinging in the air
Who’ll come winning on your door, spreading flowers in the air?
And you say to yourself
while you’re breathing in the air
that you’ve wasted so much love, but it’s still here in the air

Hold me my love hold me tight and kiss me so
sweet your lips of tears tonight like years ago
Dress up, hurry, for the dream, that was never lost for real
and it’s back here in the air

And I’m safe, and I’m safe
come back breathing in the air
I come winning on your door, spreading flowers in the air
And you say to yourself
while you’re breathing in the air
that you’ve wasted so much love, but it’s still here in the air

Non soffrivo. Non c’è dolore
Reciso come i fiori, sembravo lo stesso
Vedi questi colori al sole, sembra che si stiano divertendo così tanto
 
Ti ho perso da qualche parte, non mi sono accorto
Sulla cima di me stesso, mi hai lasciato là
E mi sono domandato del mio amore, che era a pezzi e chiedeva di più
era da qualche parte nell’aria?
 
E tu sei spaventata, sei spaventata
I pensieri vengono pungendo nell’aria
Chi arriverà trionfante alla tua porta, spargendo fiori nell’aria?
E tu dici a te stessa, mentre respiri nell’aria
che hai sprecato così tanto amore, ma è ancora qui nell’aria
 
Stringimi amore mio stringimi forte e baciami così
dolci le tue labbra di lacrime stasera come anni fa
Vestiti, presto, per il sogno, che non è mai stato perso per davvero
ed è tornato qui nell’aria
 
E sono salvo, sono salvo
sono tornato a respirare nell’aria
vengo trionfante alla tua porta, spargendo fiori nell’aria
E tu dici a te stessa, mentre respiri nell’aria
che hai sprecato così tanto amore, ma è ancora qui nell’aria

____________________________________________________________________________________
 
HEAVEN IS LOST

Another day, light on my face, untouched your pillow
Noise of the street, I get on my feet, I feel bound and weak and
I miss your love
Evidence hurts, evidence hurts
I watch myself, heaven is lost, heaven is lost
I wash my face, another day, another ordinary day
then more

I pick up my bag, step down the stairs, it’s rainy weather
I lower my hat and think of our last few talks together
I lost you so, all had been told, secrets unfold
and then was late, heaven was lost, heaven was lost
what have I done? why I was wrong? what could I say to make you stay
once more?
“Sorry don’t you leave me so
sorry, may I love you more?
sorry, didn’t mean to hurt
sorry, can’t explain with words”

Heaven is lost, evidence hurts, evidence hurts
I curse myself, heaven is lost, heaven is lost
what have I done? why I was wrong? what could I say to make you stay
once more?
“Sorry don’t you leave me so
sorry, may I love you more?
sorry, didn’t mean to hurt
sorry, can’t explain with words”

Un altro giorno, luce sul mio viso, intatto il tuo cuscino
Rumore della strada, mi metto in piedi, mi sento legato e debole e
mi manca il tuo amore
L’evidenza fa male, l’evidenza ferisce
Guardo me stesso, il paradiso è perduto, il paradiso è perduto
Mi lavo il volto, un altro giorno, un altro solito giorno
e poi altri
 
Raccolgo la borsa, scendo le scale, tempo piovoso
Abbasso il cappello, e penso ai nostri ultimi pochi discorsi insieme
Ti ho perso così. Tutto era stato detto, i segreti svelati
E allora era tardi, il paradiso era perduto, il paradiso era perduto
Che cosa ho fatto? perché ho sbagliato?
Cosa potevo dire per farti rimanere ancora una volta?
 
“Mi dispiace, non lasciarmi così
Mi dispiace, potrei amarti di più?
Mi dispiace, non intendevo ferirti
Mi dispiace, non riesco a spiegarlo a parole”
 
Il paradiso è perduto, l’evidenza fa male, l’evidenza ferisce
maledico me stesso, il paradiso è perduto, il paradiso è perduto
Che cosa ho fatto? perché ho sbagliato?
Cosa potevo dire per farti rimanere ancora una volta?

____________________________________________________________________________________
 
TALK ABOUT LOVE

Never talk so loud, never scream
never ever talk to the babies, never read
Walk down on your own, higher speed
never ever out in the twilight, on the street

Always careful being heard about love
always laugh when they talk about love

I’m not acting proud, for I don’t feel
I just need a truth and a reason, as the air I breathe

It’s so strange talking about freedom, my love?
So strange, even gods talk about love

Always you’re put on trial for love
I don’t care that it’s strange, but it’s true
you’re brave but I’m too
I won’t give it up, for love is true

I don’t ask discounts, for I don’t need
wish I got to talk to you somehow, out of here
I’ve never got no gun, I’ve never killed
I’ve never met the guys with the weapons, you must believe

Always careful being heard about love
always laugh when they talk about love

Always you’re put on trial for love
I don’t fear their strength, but it’s cruel
you’re brave but I’m too
I won’t live enough, my love
I ‘m not good for dangerous crews
they’re brave but I’m too
I won’t live enough, my love, it’s true.

Mai parlare così forte. Mai urlare
Mai e poi mai parlare con i bambini. Mai leggere
Camminare per proprio conto, più velocemente
Mai e poi mai fuori al crepuscolo per strada
 
Sempre cauto a farti sentire riguardo l’amore
Sempre ridere quando si parla di amore
 
Io non fingo di essere fiero, perché non mi sento tale
Ho solo bisogno di una verità e di una ragione come dell’aria che respiro
 
È così strano parlare della libertà, amore mio?
Così strano, perfino gli dèi parlano di amore
 
Sempre finisci sotto processo per l’amore
Non mi importa se è strano, ma è vero
Voi siete coraggiosi ma lo sono anch’io
Non smetterò, perché l’amore è vero
 
Non chiedo sconti, perché non ne ho bisogno
Vorrei riuscire a parlarti in qualche modo fuori di qui
Non ho mai avuto nessuna pistola. Non ho mai ucciso
Non ho mai incontrato quei tipi con le armi, devi credermi
 
Sempre attenti a farsi sentire riguardo l’amore
Sempre ridere quando si parla di amore
 
Sempre finisci sotto processo per l’amore
Non temo la loro forza, ma è crudele
Tu sei coraggiosa ma lo sono anch’io
Non vivrò abbastanza, amore mio
Io non sono adatto per le bande pericolose
Loro sono coraggiosi ma lo sono anch’io
Non vivrò abbastanza amore mio, è vero.

____________________________________________________________________________________
 
THE RAIN WORDS

Out in the sunrise gold shines on you
and words of beauty fail me
Then when the night falls in mystery
crowds of lovers find me, words like arms around me,
tongues of angels in me

I keep this road that’s leading by the rhymes to your door
leaving back the voice of world
A little rain must fall, a little rain of words must fall

Out in the daylight I’m shy with you
most of answers fail me
Then when the night calls like whispering
a sound of magic is in me, verses run around me
as burning flames within me

I keep this road that’s leading by the rhymes to your door
leaving back the noise of world
A little rain must fall, a little rain of words of love

Words as the rain drops, or poison too
touch the skin and go deep
Small blind whisperings, like knives they wound me

I keep this road that’s leading by the rhymes to your door
leaving back the noise of world
A little rain must fall, a little rain of words of love

Fuori al sorgere del sole l’oro splende su di te
e le parole della bellezza mi vengono meno
Poi quando la notte cade nel mistero
folle di amanti mi trovano, parole come braccia attorno a me,
lingue di angeli in me
 
Tengo questa strada che conduce con le rime sino alla tua porta
lasciando indietro la voce del mondo
Un po’ di pioggia deve cadere, un po’ di pioggia di parole deve cadere
 
Fuori alla luce del giorno sono timido con te
la maggior parte delle risposte mi viene meno
Poi quando la notte chiama, come bisbigliando
un suono di magia è in me, i versi corrono attorno a me
come fiamme bruciano dentro di me
 
Tengo questa strada che conduce con le rime sino alla tua porta
lasciando indietro il rumore del mondo
Un po’ di pioggia deve cadere, un po’ di pioggia di parole d’amore
 
Parole come le gocce di pioggia, o veleno
toccano la pelle e penetrano
Piccoli ciechi sussurri, come coltelli mi feriscono
 
Tengo questa strada che conduce con le rime sino alla tua porta
lasciando indietro il rumore del mondo
Un po’ di pioggia deve cadere, un po’ di pioggia di parole d’amore

____________________________________________________________________________________
 
MICHAEL

I wait for you Sarah
stand up and run to me, please now. Yes
I’ll tell you when you’re here
‘cause I feel so bad I can’t speak. No

Breathe and talk, slow, and quiet
the worst is over, Michael
there’s nothing wrong with your brain or blood in your veins
you can’t hide the whole day through

Stay with me Sarah
I feel like I’m closed in my shell now. Yes
I hang on to you now
I fear that you can’t understand. No

Free the ghosts inside
free the thoughts too, Michael
you must forgive all your faults, forget what you’ve done
and hold on till the dawn is through

Breathe on, talk on, Michael. What’s happening now?
Breathe on, talk on, Michael
Don’t hold me so tight, you’re scaring me, Mike
please hold on till the dawn is through

Ti aspetto Sara
alzati e corri da me, ti prego adesso, sì
ti racconto quando sei qui
perché mi sento così male che non riesco a parlare
 
Respira e parla, lento, calmo
il peggio è passato, Michael
non c’è niente di sbagliato nel tuo cervello
né nel sangue delle tue vene
non puoi nasconderti per tutto il giorno
 
Stai con me Sara
mi sento come chiuso nel mio guscio, ora, sì
mi aggrappo a te, ora
temo che tu non possa capire
 
Liberi i fantasmi dentro
liberi anche i pensieri, Michael
devi perdonare tutte le tue colpe
dimenticare ciò che hai fatto
e resistere finché l’alba sarà passata
 
Continua a respirare e a parlare, Michael
Cosa ti succede ora?
Continua a respirare e a parlare, Michael
non stringermi così forte
mi stai spaventando, Mike
ti prego resisti finché l’alba sarà passata

____________________________________________________________________________________
 
LOVE SONGS

I’ve already died thousands of times, then risen
I’ve skipped over this world, captured your soul like prey

All lies to myself, these songs say so
Lies to your eyes, lies and regrets

Love songs scream to myself as if I was someone else
I could be kissed and cherished in your arms
if I was someone else, still free from myself

Kissed, drunk from your tears
sunk in your perfume
Lost, but safe as a child
wild as a storm, and loved

Same lies to myself, these songs let go
as dreams in the light and flowers of fall

Love songs scream to myself as if I was someone else
I could be kissed and cherished in your arms
if I was someone else, still free from myself

Io sono già morto migliaia di volte, e poi risorto
Sono saltato su questo mondo, ho catturato la tua anima come preda
 
Tutte menzogne a me stesso. Queste canzoni dicono così
Menzogne ai tuoi occhi, menzogne e rimpianti
 
Le canzoni d’amore urlano a me stesso come se io fossi qualcun altro
potrei essere baciato e cullato nelle tue braccia se io fossi qualcun altro
ancora libero da me stesso
 
Baciato, ubriaco delle tue lacrime, sprofondato nel tuo profumo
Perso, ma al sicuro come un bambino, selvaggio come una tempesta, e amato
 
Stesse menzogne a me stesso, che queste canzoni lasciano andare
come i sogni alla luce, e i fiori d’autunno
 
Le canzoni d’amore urlano a me stesso come se io fossi qualcun altro
potrei essere baciato e cullato nelle tue braccia se io fossi qualcun altro
ancora libero da me stesso

____________________________________________________________________________________
 
THE DANCE

Feet in the sand and nose up to the air
A step and then back, a breath close to my face
As a snake on the skin you move around and whirl
A jump and a kiss, a white moon on the earth

If I see with the eyes I just see with the eyes of fools
but I feel in my flesh hidden something new
I feel it in my blood and fingers too
I’ll shiver till it’s gone, but it’s not through
la la la la..

No time to give in and rearrange my life
When dances begin soon I’ll be alright
A shake of your hair and I’m crawling on my knees
The dust on my head and my blood is on your lips

Piedi nella sabbia e naso su verso l’aria
Un passo e poi indietro, un respiro vicino al mio viso
Come un serpente sulla pelle, ti muovi attorno e ruoti
Un salto e un bacio, una luna bianca sulla terra
 
Se vedo con gli occhi, vedo solo con gli occhi degli sciocchi
ma sento nella carne, nascosto qualcosa di nuovo
Lo sento nel sangue, e anche nelle dita
Tremerò finchè non andrà via, ma non è ancora passato
 
Non c’è tempo per smettere e riordinare la mia vita
quando le danze iniziano presto starò bene
Un movimento dei tuoi capelli e sto strisciando sulle mie ginocchia
La polvere sulla mia testa e il mio sangue sulle tue labbra

____________________________________________________________________________________

FLIES DON’T BOTHER

Children dying, naked, watch the sky with no expression
flies don’t bother, as they don’t bother us today

Children raped and sold and brought across the sea to nowhere
locked in cages, on the page of news today

Oh the pain, this pain which grows
this bad taste on my tongue
Oh the rage, the wrath which burns
this weight which chokes my throat

Oh the saints, the saints must come down
and see our shame on earth

Creatures of the nature, beating hearts of a million babies
they’ve been trampled, then forgotten and thrown away

Here we’ve lost our conscience, in the habit to the unbearable
don’t matter, flies don’t bother much today

Oh the pain, this pain which grows
this bad taste on my tongue
Oh the rage, the wrath which burns
this weight which chokes my throat

Oh the saints, the saints must come down
and see our shame on earth

Bambini che muoiono, nudi, guardano il cielo senza alcuna espressione
le mosche non infastidiscono, come loro non danno fastidio a noi oggi
 
Bambini violentati e venduti e portati attraverso il mare verso il nulla
chiusi in gabbie, sulla pagina delle notizie di oggi
 
Oh il dolore, questo dolore che aumenta
questo cattivo sapore sulla mia lingua
 
Oh la furia, la rabbia che brucia
questo peso che soffoca la mia gola
 
Oh i santi, i santi devono venire giù
a vedere la nostra vergogna sulla terra
 
Creature della natura, cuori battenti di un milione di bambini
sono stati calpestati, poi dimenticati e gettati via
 
Qui abbiamo perso la nostra coscienza, nell’abitudine all’intollerabile
non importa, le mosche non danno molto fastidio oggi

____________________________________________________________________________________

KING OF THE ROAD

I’m the king of the road, yes, the king of the road is me
I’m a travelling knight, and I’m selling my heart for free
I’m the prince of the lost with the gift of a gipsy dream
Come with me, come with me

King of the road, yes it’s me
King of the road, yes it’s me

I got millions of miles, I got memories on my wheels
I got horses and lights and a gentleman ride for free
I don’t need treasures of time, I got the space and a world to see
for you and me, for you and me

King of the road, yes it’s me
King of the road, yes it’s me

Get on the road and speed ‘till tires scream
Right to the end of the street then follow to the sea
Light will be gone and the road will set you free
The king of the road will come and set you free
The king of the road will come and set you free

Sono il re della strada, sì, il re della strada sono io
Sono un cavaliere viaggiante, e vendo gratis il mio cuore
Sono il principe dei dispersi, con il dono di un sogno da zingaro
Vieni con me, vieni con me
 
Re della strada, sono io. Re della strada, sì sono io
 
Ho milioni di miglia, ho i ricordi sulle ruote
Ho cavalli e luci, e una corsa gratis da gentiluomo
Non ho bisogno dei tesori del tempo, ho lo spazio e un mondo da vedere
per te e per me, per te e per me
 
Re della strada, sì sono io. Re della strada, sì sono io
 
Vai sulla strada e accelera finché le gomme urleranno
Dritto fino alla fine della strada, quindi segui fino al mare
La luce sarà andata, e la strada ti renderà libero
Il re della strada verrà a renderti libero
Il re della strada verrà a renderti libero

____________________________________________________________________________________

THE SLEEP THEME

Now the light has gone, my troubles unsolved
I still fill my room with fears and faults
I know them well

Now falls the sleep on your face
open your heart and wait
worries and grief fade away
travel on ships of tales
deep your sleep, far your sail
fly on the sea and home again

Answers unknown, to questions absurd
that’s still my way to carry on
by myself

Now falls the sleep on your face
open your heart and wait
quiet in the sleep floats your brain
and follows your dreams like tales
in your sleep, far away
open your heart and sail
on the sea, then home again

Ora la luce se n’è andata, i miei guai non risolti
ancora riempio la mia stanza di paure e colpe
le conosco bene
 
Ora cade il sonno sul tuo viso
apri il tuo cuore e aspetta
le preoccupazioni e l’angoscia svaniscono
tu viaggia sulle navi delle fiabe
profondo il tuo sonno, lontana la tua vela
vola sul mare, e di nuovo a casa
 
Risposte sconosciute, ad assurde domande
quello è ancora il mio modo per tirare avanti
da solo
 
Ora cade il sonno sul tuo viso
apri il tuo cuore e aspetta
calmo nel sonno galleggia il tuo cervello
e segue i tuoi sogni come le favole
nel tuo sonno, lontano
apri il tuo cuore e naviga
sul mare, poi di nuovo a casa

Lascia un commento!

Devi connetterti per pubblicare un commento.